<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Mirza Ghalib: A Creative Biography</title>
	<link>http://www.mirzaghalib.in/mirza-ghalib-books/22</link>
	<description>The legend of Mirza Ghalib Comes  Alive</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 13:01:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Mirza Ghalib: A Creative Biography by: &#8220;Man-Bitten&#8221; Ghalib: introducing himself &#171; Jahane Rumi</title>
		<link>http://www.mirzaghalib.in/mirza-ghalib-books/22#comment-1637</link>
		<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 18:02:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mirzaghalib.in/mirza-ghalib-books/22#comment-1637</guid>
					<description>[...] The translation of this ghazal was found in Mirza Ghalib – A Creative Biography by Natalia Prigarina. Cited as an apt self-introduction, this is a timeless composition brings together myriad facets and moods of Ghalib. What a fascinating post-modern &amp;#8216;unpacking&amp;#8217; of the self (that too in the nineteenth century)! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>[&#8230;] The translation of this ghazal was found in Mirza Ghalib – A Creative Biography by Natalia Prigarina. Cited as an apt self-introduction, this is a timeless composition brings together myriad facets and moods of Ghalib. What a fascinating post-modern &#8216;unpacking&#8217; of the self (that too in the nineteenth century)! [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
