Mirza Ghalib


arz-e-niyaaz-e-ishq ke qaabil naheeN raha

Posted in Mirza Ghalib Poetry / Ghazals by Tarun Gupta on the June 18th, 2006

‘arz-e-niyaaz-e-ishq ke qaabil naheeN raha
jis dil pe naaz tha mujhe wo dil naheeN raha

[ niyaaz = desire/an offering ]

jaata hooN daaGH-e-hasarat-e-hastee liye hue
hooN shamma’a_kushta darKHur-e-mehfil naheeN raha

[ hastee = life/existence, shamma’a_kushta = extinguished lamp,
darKHur = worthy ]

marne ki ‘ei dil aur hee tadabeer kar ki maiN
shaayaan-e-dast-o-baazu-e-qaatil naheeN rahaa

[ tadabeer = solution/remedy, shaayaan = worthy, dast = hand,
baazoo = shoulder ]

bararoo-e-shash jihat dar-e-aaina_baaz hai
yaaN imtiaz-e-naakis-o-qaamil naheeN rahaa

[ bararoo = in front, shash = six, jihat = direction,
imtiaz = distinction, naakis = cunning, qaamil = intelligent ]

waa kar diye haiN shauq ne band-e-naqaab-e-husn
GHair_az nigaah ab koee haayal naheeN raha

[ waa = open, GHair_az = other than, haayal = obstacle ]

go maiN raha, rahee na sitam haaye rozgaar
lekin tere KHayaal se GHaafil naheeN raha

[ sitam = oppression, GHaafil = unaware/careless ]

dil se hawa-e-kisht-e-wafa miT gayee ki waaN
haasil siwaay hasrat-e-haasil naheeN raha

bedaad-e-ishq se naheeN Darta magar ‘Asad’
jis dil pe naaz tha mujhe wo dil naheeN raha

[ bedaad = injustice ]

3 Responses to 'arz-e-niyaaz-e-ishq ke qaabil naheeN raha'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'arz-e-niyaaz-e-ishq ke qaabil naheeN raha'.

  1. Devil Heart said,

    on August 5th, 2006 at 12:50 am

    i like the way he explains things in his shair

  2. vineet said,

    on October 27th, 2006 at 1:54 am

    His words seems to be as written for me only and he wrote them a long time back………


  3. on March 14th, 2007 at 12:25 am

    Hi! a find you site in google, it’s nice! I have no own homepage… somestrangetextvista is

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


SynapseInteractive

Website Hosted by BrainPulse: India Web Hosting company