Woh firaaq aur woh wisaal kahaaN
This Ghazal of ghalib is about love and pain, when one is away from his beloved and is remembering the times he spent together. The mood of the ghazal takes you one step further where one renounces not just love but also the world around and is tired of everything that is happening to him in his life. An emotion probably ghalib was going through in later period in life around 40- 50.
woh firaaq aur woh wisaal kahaaN ?
woh shab-o-roz-o-maah-o-saal kahaaN ?
[ firaaq = separation, wisaal = meeting, shab = night, roz = day, maah = month, saal = year ]
fursat-e-kaarobaar-e-shauq kise ?
zauq-e-nazzaraa-e-jamaal kahaaN ?
[ zauq = delight/joy, jamaal = beauty ]
dil to dil wo dimaaGH bhee na rahaa
shor-e-sauda-e-KHatt-o-KHaal kahaaN ?
thee woh ik shaKHs ke tasavvur se
ab woh raanaai-e-KHayaal kahaaN ?
[ tasavvur = imagination, raanaai-e-KHayaal = tender thoughts ]
‘eisa aasaaN naheeN lahoo rona
dil meiN taaqat jigar meiN haal kahaaN ?
[ haal = spiritual ecstasy ]
hamse chooTa qamaar_KHaana-e-ishq
waaN jo jawaiN, girah meiN maal kahaaN ?
[ qamaar_khaana = casino, girah = knot/joint ]
fikr-e-duniyaaN meiN sar khapaata hooN
maiN kahaaN aur ye wabaal kahaaN ?
[ wabaal = calamity ]
muzmahil ho gaye quwa’a ‘GHalib’
wo anaasir meiN ‘eitdaal kahaaN ?
[ muzmahil = exhausted/idle, quwa’a = limbs, anaasir = elements, ‘eitdaal = moderation ]
2 Responses to 'Woh firaaq aur woh wisaal kahaaN'
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.



on March 21st, 2007 at 5:37 pm
The poem is a nice try to bring Ghalib’s poetry to the people who cannot read urdu. It still requires some details to be added with regard to the meanings of the words, e.g. KHatt-o-KHaal is not mentioned what it means.I advise to pay attention to these small things as they make a big difference for people like me
on May 11th, 2010 at 2:47 am
I always like him, his poetry, he is real legend, he did justice with his poetry…
Mirza’s Fan